عرض مشاركة واحدة
قديم 12-24-2017, 07:37 AM
المشاركة 2438
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
دريك والكوت ... يتيم الاب قبل الولاده وقد جعله يتمه شاعرا عظيما كما يصفه هذا الناقد منشور اليوم في جريدة القدس العربي حيث اعتبره " ثالث ثلاثة شعراء كبار، أبدعوا في اللغة الإنكليزية دون أن يحملوا الجنسية البريطانية: الإرلندي شيموس هيني (1939 ـ 2013)، والروسي جوزيف برودسكي (1940 ـ 1996)؛ لكنّ ولكوت كان، كما يجمع الكثير من النقاد، الأكبر بين الثلاثة، وغير بعيد عن أن يكون أعظم شاعر كتب باللغة الإنكليزية خلال العقود الخمسة الأخيرة."

دريك والكوت
دريك والكوت (23 يناير 1930 في سانت لوسيا - 17 مارس 2017) هو شاعر وكاتب. حصل عام 1992 على جائزة نوبل للآداب. عمل محاضرًا في عدة جامعات في الولايات المتحدة الأمريكية، عين عام 1981 أستاذًا للغة الإنجليزية في جامعة بوسطن الأمريكية.




Derek Walcott
Sir Derek Alton Walcott, KCSL, OBE, OCC (23 January 1930 – 17 March 2017) was a Saint Lucian poet and playwright. He received the 1992 Nobel Prize in Literature.[1] He was Professor of Poetry at the University of Essex from 2010 to 2013. His works include the Homeric epic poem Omeros (1990), which many critics view "as Walcott's major achievement."[2] In addition to winning the Nobel Prize, Walcott received many literary awards over the course of his career, including an Obie Award in 1971 for his play Dream on Monkey Mountain, a MacArthur Foundation "genius" award, a Royal Society of Literature Award, the Queen's Medal for Poetry, the inaugural OCM Bocas Prize for Caribbean Literature,[3] the 2011 T. S. Eliot Prize for his book of poetry White Egrets[4] and the Griffin Trust For Excellence In Poetry Lifetime Recognition Award in 2015.

Sir Derek Walcott

Walcott at an honorary dinner in Amsterdam, 20 May 2008
Born Derek Alton Walcott
23 January 1930
Castries, Saint Lucia
Died 17 March 2017 (aged*87)
Cap Estate, Gros-Islet, Saint Lucia
Occupation Poet, playwright, professor
Language English
Nationality Saint Lucian, Trinidadian
Genre Poetry and plays
Notable works Omeros
Notable awards Nobel Prize in Literature
1992
T. S. Eliot Prize
2011
Children 3
Signature
Early life and childhood Edit

Walcott was born and raised in Castries, Saint Lucia, in the West Indies, the son of Alix (Maarlin) and Warwick Walcott.[5] He had a twin brother, the playwright Roderick Walcott, and a sister, Pamela Walcott. His family is of English, Dutch and African descent, reflecting the complex colonial history of the island that he explores in his poetry. His mother, a teacher, loved the arts and often recited poetry around the house.[6] His father, who painted and wrote poetry, died at the age of 31 from mastoiditis while his wife was pregnant with the twins Derek and Roderick.[6] Walcott's family was part of a minority Methodist community, who felt overshadowed by the dominant Catholic culture of the island established during French colonial rule.[7]



Glyn Maxwell (editor): «The Poetry of Derek Walcott 1948-2013»
[1]
كان الشاعر الإنكليزي غلين ماكسويل، محرر هذه المختارات، صديقاً للشاعر الكاريبي الراحل ديريك ولكوت (1930 ـ 2017)، ولذلك فإن القصائد التي اختارها هنا ــ على امتداد مجلد يقع في 640 صفحة ــ لا تعكس نطاقاً واسعاً يمثّل تجارب ولكوت منذ أن كان يافعاً، فحسب؛ بل تنمّ، أيضاً، عن معرفة شخصية بالقصائد التي كانت مفضلة عند الشاعر الراحل، وكان يرى أنها تُحسن تمثيل تجربته الغنية. وكان ولكوت ثالث ثلاثة شعراء كبار، أبدعوا في اللغة الإنكليزية دون أن يحملوا الجنسية البريطانية: الإرلندي شيموس هيني (1939 ـ 2013)، والروسي جوزيف برودسكي (1940 ـ 1996)؛ لكنّ ولكوت كان، كما يجمع الكثير من النقاد، الأكبر بين الثلاثة، وغير بعيد عن أن يكون أعظم شاعر كتب باللغة الإنكليزية خلال العقود الخمسة الأخيرة.
ولد ولكوت في جزيرة سانتا لوشيا، وتفتّح وعيه على التراث الأدبي الإنكليزي، فقرأ جوزيف كونراد، و. ب. ييتس، جيمس جويس، إزرا باوند، ت. س. إليوت، وديلان توماس. لكنه، ومثل جميع أبناء الكاريبي، قرأ بالفرنسية أشعار أرتور رامبو وسان جون ـ بيرس، وبالإسبانية بابلو نيرودا وسيزار فاييخو. وكانت عشرات الأسباب قد تجمعت، وتكاملت، لتجعل منه ذلك الشاعر الكبير الفذّ: الجمع بين التعقيد الحداثي والوضوح البسيط، في تسخير غنائيات الماضي وملاحم الحاضر؛ وترتيب الشكل وتقطيع القصيدة إلى وحدات درامية متوازنة، ساعده في إنجازها ذلك المراس الطويل في الكتابة المسرحية؛ والإحساس بالشكل العضوي في القصيدة (على نحو ذكّر، كثيراً، بالشاعر البريطاني كولردج)؛ والغريزة العروضية التي وضعته في موقع مدهش بين جون ملتون وجون كيتس، أو بين و. هـ. أودن وهربرت سبنسر؛ والعمارة المجازية التي دمجت المحسوس بالمجرّد، والفلسفي بالعاميّ، والرمزي بالتصويري؛ والموضوعات التي حشدت أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بأساطيرها وأغنياتها وإيقاعاتها وحكاياتها وتواريخها؛ إلى جانب لغة إنكليزية ـ كاريبية فريدة، استكشف دررها لا كما فعل شاعر إنكليزي على قيد الحياة.
Farrar, Straus and Giroux, New York 2017

Glyn Maxwell (editor): «The Poetry of Derek Walcott 1948-2013»