قديم 08-23-2011, 04:08 AM
المشاركة 11
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
واليكم هذه الدراسة الجميله للشاعر والناقد فيصل عبد الوهاب منقوله عن النت عن قصة روبنسون كروزو:

دانيال ديفو ورواية التشرد
دانيال ديفو ورواية التشرد " البيكارسك"
دراسة نقدية عن روايتي " روبنسون كروزو " و " مول فلاندرز "

فيصل عبد الوهاب

كتب دانيال ديفو روايتين من روايات التشرد "البيكارسك" وهما "روبنسون كروزو" و "مول فلاندرز". وتحاول هذه الدراسة ان تقدم لمحة عن طبيعة رواية التشرد وتظهر الفرق بين هاتين الروايتين وعلاقتهما بالنظام الانكليزي سياسيا واجتماعيا واقتصاديا.
يعتبر دانيال ديفو رمزاً كبيراً بين كتاب الرواية ومؤسساً لعدد من المجلات الادبية. اتخذ ديفو الادب والصحافة مهنة له وحصل على مركزه الذي يشغله في كل تاريخ حقيقي للرواية كرائد اذا لم يكن كمؤسس فعلي للرواية الانكليزية 1. كان ابنا لمعارض سياسي لذلك درس في كلية معارضة للسلطة في ستوك نيوينغتن. عمل في السياسة كعميل حكومي لكلا الحزبين " الويغ " و " التوري " مع بعض الارتياب في كونه كان يعمل لكليهما في الوقت نفسه. كان ديفو مفكراََ ومخترعاََ ومفلساََ ورحالة وصحفياً 2.
كتب ديفو الكثير من الكراسات والرسائل والكتيبات في موضوعات مختلفة، ولكن بعض النقاد يرى انه قد منح الرواية اصالتها 3. ان كتابه الاول "الريفيو" 1704م – 1713م قد أُعتبر كنقطة تحول في تاريخ الصحافة والمجلات الادبية. وقد كان نتاجه " شبح المسزفيل " عملاً خيالياً اعتمد على نتائج ابحاثه. وعندما بلغ ديفو الستين من عمره نشر رائعته " روبنسون كروزو " سنة 1719م. ثم تشجع لنشر العديد من الروايات والكتابات الاخرى مثل "الكابتن سنغلتن" 1720م؛ "مول فلاندرز" 1722م؛ "الكولونيل جاك" 1722م؛ "صحيفة سنة الطاغوت" 1722م؛ و "روكسانا" 1724م. وقد ضمن افكاره حول الرواية بشكل واضح في "صحيفة سنة الطاعون".
ان جذر كلمة "بيكاريسك" هو الكلمة الاسبانية "بيكارو". ان هذا النوع من الكتابة هو عبارة عن قصة حياة متشرد ذي طبيعة طيبة؛ عن مغامر ذكي ومسلٍ من طبقة اجتماعية واطئة والذي يشق طريقه بالاحتيال والغش اكثر من الاحتراف النزيه 4. فهو يبدأ حياته بالمهن المتدنية كخادم فيستدر العطف وينزلق بسهولة من مهنة الى اخرى ويرتكب بعض الجرائم احياناً.
تكون الحبكة سائبة في رواية التشرد حيث يسرد المتشرد نفسه احداث مغامراته على الطريق. ان الرواية الاسبانية "لازاريو دي تورمس" (1554م) هي الرواية الاولى من هذا النوع، والتي تعد الاكثر شعبية والتي اضفت على هذا النوع اسمه. اما الرواية الانكليزية الاولى من هذا النوع فهي رواية "المسافر التعيس الحظ؛ او قصة حياة جاك ولتون" (1594م) لمؤلفها توماس ناش. اما الرواية الاخيرة من هذا النوع فهي رواية توماس مان "اعتراف فيلكس كرول".
ان العنوان الكامل لرواية "روبنسون كروزو" هو "حياة البحار روبنسون كروزو ومغامراته الغريبة في يورك"، والشخصية الحقيقية لبطل هذه الرواية هو الكسندر سيلكيرك. وقد كان في رحلة بحرية مع زملائه البحارة الى البرازيل، ولكنه عندما نشب نزاع بينه وبين زميله سترادلنغ، الذي اصبح قبطاناً بعد موت القبطان الحقيقي، وتزايد هذا النزاع فقد قرر ان ينزل زميله على ساحل جزيرة خوان فيرناندز مع ممتلكاته الشخصية واشيائه الضرورية وعاش هناك وحيداً لمدة اربع سنوات ونصف (1704م – 1707م) ثم التقطته سفينة ما واعادته الى انكلترة.
وقد ذكر جاي إن. بوكوك سببين عن اهمية هذه الرواية والتي عدها معجزة ادبية :
1. قوة الحقائق فيها والكمية الهائلة من التفاصيل التافهة والتي جعلت الحياة فيها اكثر حيوية.
2. تأثيره على الاجيال بحيث ان الكتاب هو الاول والاخير وهو التبرير السامي للفردية.
وهذه الفردية جعلت ايان وات في كتابه "ظهور الرواية" يكتب فصلا بعنوان ( روبنسون كروزو، الفردية والرواية ) لتفسير النظام السياسي للمجتمع الانكليزي وانعكاساته على الرواية 5. وقد اورد نظريات روسو ولوك عن العقد الاجتماعي ليقرر ان الدافع الاقتصادي والتوقير الغريزي لمسك الدفاتر وقانون العقد الاجتماعي هي القضايا الوحيدة على الاطلاق التي يكون فيها روبنسون كروزو رمزا للعمليات التي ترافقت مع ظهور الفردية الاقتصادية. وهذه الفردية الاقتصادية تمنع كروزو من الاهتمام بروابطه العائلية سواء كان كأبن او كزوج. ولم يكن كروزو مجرد أَفـّاق في رواية تشرد ولكنه يشعر انه ليس مرتبطا ببلاده بروابط عاطفية ولا بأي منها تجاه عائلته ولكنه كان مقتنعاً بالناس مهما كانت جنسياتهم والمؤهلين لعقد صفقات معهم.
لذلك فان بامكان الفرد ان يقول ان كروزو يمثل رمزا للاستعمارية البريطانية بعد فترة الاكتشافات الجغرافية وخاصة تلك المتعلقة بدول العالم الثالث. وتبرز مصداقية هذه الفكرة من الجزيرة البدائية التي تحتاج الى ان تُكتَشف وتتطور لتصل الى الحضارة الانكليزية بواسطة الرجل الانكليزي. وان اكلة لحوم البشر البدائيين يمثلون هؤلاء السكان المتوحشين من العالم الثالث وفق وجهة النظر الاوروبية. وقد تأكدت هذه الفكرة بالعلاقة المتمثلة بين كروزو "السيد" وفرايدي او ( جمعة ) "الخادم" او "العبد" والذي اعطاه سيده الاسم وعلّمه ما يريد سيده ان يتعلم. ان هذا الترميز السياسي ربما يناقض الدروس الاخلاقية لديفو والذي قدّم بها بعض اعماله مثل "مدرس العائلة" ولكن مثلما يقول وات : كانت رواياته لا تعكس النظرية ولكن التطبيق.
يتفق العديد من النقاد على ان "مول فلاندرز" تختلف عن رواية التشرد المثالية. جي. أي. ايتكن في تقديمه للرواية وتحليله للمقدمة التي كتبها المؤلف نفسه، قال ان هناك تماثل سطحي لروايات التشرد القديمة من مدرسة هيد "المتشرد الانكليزي" 6. كذلك فان ايان وات، الذي يختلف في تعامله مع هذا النوع من الرواية واسباب هذه الظاهرة، قال ان المتشرد لا يشعر بالندم على اعماله الخاطئة كما فعلت مول فلاندرز وان الاختلاف بين رواية " مول فلاندرز " ورواية التشرد هو ايضاً نتيجة لتغير اجتماعي معين يرتبط مباشرة بظهور النزعة الفردية. وقد قال ايان وات ان ديفو قد صوّر شخصياته في رواية التشرد كضحايا للظروف الاجتماعية ولكن هذا ليس صحيحا، على الاقل بالنسبة لمقدمة ديفو لروايته عندما قال ان البطلة تتظاهر بالندم والضعة. ولم يتوصل ديفو في مقدمته الى الاسباب التي تجعل بطلته ترتكب الجرائم. فقد ادان تلك الاعمال الاجرامية فقط طبقاً لمعتقداته الاجتماعية واوضح ان النظام الاجتماعي بأكمله مسؤول عن تلك الجرائم. ذلك النظام الاجتماعي الذي يميل للتغيير نحو الرأسمالية، يدفع الافراد لارتكاب الجرائم لكي يحفظوا أنفسهم من غائلة الجوع كما يقول ايتكن.
من هذا نستنتج ان دانيال ديفو لم يكن مهتما برواية التشرد النمطية وخاصة في روايته "مول فلاندرز"، حيث شهدت بطلتها التغيير في المجتمع الانكليزي نحو الفردية الاقتصادية. ولم يتعامل ديفو مع هذا العنصر من عناصر التغيير ولكن روايته تعكس هذه الحقيقة. لقد كانت شخصياته ضحايا للنظام الاجتماعي الانكليزي ولكنه في نظريته اعتبرهم كآكلي لحوم البشر.
ان رواية " روبنسون كروزو " تعكس النزعة الاستعمارية الانكليزية المتنامية خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر ولذلك فأنها ليست مجرد رواية تشرد بل انها تختلف عن ذلك في هذا المنظور. ويمكن اعتبارها كترميز سياسي للنزعة الاستعمارية الاوروبية.


المصادر
1. تيلو تسون جي. و آخرون الأدب الإنكليزي في القرن الثامن عشر، الولايات المتحدة 1969.
2. ايفور ايفانز التاريخ الموجز للادب الانكليزي، ميدل سيكس 1976.
3. جاي. إن. بوكوك روبنسون كروزو لدانيال ديفو، لندن 1966.
4. كالفن إس. براون رفيق القاريء في الادب العالمي، نيويورك 1973.
5. ايان وات ظهور الرواية لندن 1957.
6. جي. أي. ايتكن مول فلاندرز لدانيال ديفو لندن 1963
=======
اهمية الرواية:
- قوة الحقائق فيها والكمية الهائلة من التفاصيل التافهة والتي جعلت الحياة فيها اكثر حيوية.
- تأثيره على الاجيال بحيث ان الكتاب هو الاول والاخير وهو التبرير السامي للفردية
- ان هذا النوع من الكتابة هو عبارة عن قصة حياة متشرد ذي طبيعة طيبة؛ عن مغامر ذكي ومسلٍ من طبقة اجتماعية واطئة والذي يشق طريقه بالاحتيال والغش اكثر من الاحتراف النزيه 4. فهو يبدأ حياته بالمهن المتدنية كخادم فيستدر العطف وينزلق بسهولة من مهنة الى اخرى ويرتكب بعض الجرائم احياناً.
- تكون الحبكة سائبة في رواية التشرد حيث يسرد المتشرد نفسه احداث مغامراته على الطريق.

قديم 08-23-2011, 04:12 AM
المشاركة 12
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
دانيال ديفو - (1660-1731)

دانيال ديفو Daniel Defoe كاتب وصحفي ورائد الرواية الإنكليزية. كان اسم والده جيمس فو، ولكن دانيال قرر تغيير اسمه إلى ديفو. نشأ في طبقة اجتماعية فقيرة، ولم يكن بمقدور والده الذي كان يعمل جزاراً في لندن أن يرسل ولده إلى إحدى الجامعات المشهورة، فأرسله إلى أكاديمية نوينغتون غرين Newington Green التي كان يديرها تشارلز مورتون Charles Morton، وكان معلماً متميزاً، أتقن ديفو على يديه عدة لغات، وطوّر في أسلوب كتابته. عمل ديفو في التجارة، ومع تعرضه للخسارة عدة مرات إلا أنه استمر فيها. وتزوج عام 1684 من ابنة تاجر اسمها ماري تافلي Mary Tuffley، ورزق منها بثمانية أطفال.
قضى ديفو سنين كثيرة يجرب الكتابة في أجناس مختلفة من الأدب، فأعماله الأولى تضمنت أشعاراً نقدية، وكراسات عدة تناولت أفكاراً اجتماعية وسياسية واقتصادية ودينية وقصصاً عن الأشباح والخيال العلمي، وعالج في رواياته السلوك الأخلاقي والاجتماعي.

شارك ديفو في الأحداث السياسية في تلك الحقبة وكتب في ظلها، وانضم إلى جيش الملك الهولندي الأصل وليم الثالث في عام 1686 وكتب قصيدته السياسية الهجائية «رجل إنكليزي أصيل» The True-Born Englishman ت(1701- 1702) دافع فيها عن الملك ضد اليعقوبيين The Jacobeans أنصار الملك جيمس الثاني الذين رفضوا حكم ملك هولندي وطالبوا بإعادة سلالة الملك جيمس إلى العرش. واستمر التوتر السياسي في السنوات الأولى من القرن الثامن عشر، ونشر ديفو العديد من الكتابات الساخرة والمناهضة لليعقوبيين في دورية «ريفيو» The Review ت(1704-1713) التي كانت صحيفة سياسية ساخرة تنتقد الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، بأسلوب يشبه افتتاحيات الصحف، وأدت كتاباته هذه إلى ملاحقته وسجنه مدة قصيرة. ظهرت في كتابات ديفو آراؤه الدينية، إذ كان متشدداً في مفاهيمه الأخلاقية. وكتب عند وفاة الملك وليم وتولي الملكة آن Anne العرش كراساً أسماه «الطريق الأقصر للقضاء على المنشقين»The Shortest Way With Dissenters عام (1702) صور فيه الصراع بين الموالين والمنشقين عن الكنيسة وطالب ساخراً بقتل الجميع.
يصل عدد مؤلفات ديفو إلى نحو أربعمئة بين قصائد وأعمال تاريخية ورسائل وأدب رحلات وكتيبات سياسية ودينية وروايات، ومن أهمها «الطريقة لجعل لندن أكثر المدن ازدهاراً في الكون» The Way to Make London the Most Flourishing City in the Universe و«خطة للتجارة الإنكليزية» A Plan of English Commerce و«التاجر الإنكليزي الكامل»The Complete English Tradesman و«مقالة حول المشروعات»An Essay Upon Projects عام (1697) وهو كتاب عن التجارة.وتظهر براعة ديفو مؤرخاً في كتابه «تاريخ اتحاد البرلمانَين الإنكليزي والاسكتلندي» History of the Union of the English and Scottish Parliaments. ومن رواياته «روبنسون كروزو» Robinson Crusoe عام (1719) و«مغامرت أخرى لروبنسون كروزو» Further Adventures of Robinson Crusoe و«مول فلاندرز» Moll Flanders عام (1722) و«يوميات سنة الوباء»Journal of the Plague Year عام (1722) و«الكولونيل جاك» Colonel Jack عام (1722) و«جولة في كل الجزيرة البريطانية العظمى»Tour Thro the Whole Island of Great Britain عام(1824)، واقترب من الرواية النفسية في روايته «روكسانا»Roxana عام(1724)، وصور عزلة الإنسان ووحدته في روايته «تأملات جدية لروبنسون كروزو» Serious Reflections of Robinson Crusoe.
أما الجديد الذي أدخله ديفو على الأدب الإنكليزي فهو تصويره للحياة اليومية، إذ إنه لم يعترف يوماً أن ما يكتبه هو من نسج الخيال بل سرد للحقائق. وعلى الرغم من أن الأسلوب الصحفي يطغى على كتاباته إلا أنه يعتمد التنوع في العرض والبساطة في الأسلوب. فروايته «روبنسون كروزو» تروي قصة البحار الاسكتلندي ألكسندر سلكرك Alexander Selkirk، وهي حافلة بتفاصيل دقيقة حول الحياة اليومية للبطل الذي أمضى ثمانية وعشرين عاماً في جزيرة نائية بعد غرق سفينته. ويمكن النظر إلى هذه الرواية كأسطورة حول تفوق الإنسان الأوربي المادي على غيره، حيث يستعبد كروزو ساكن الجزيرة الأصلي فرايدي Friday ويجعل منه خادماً له، وهي ظاهرة غلبت على العلاقات بين أوربا وبقية العالم لقرون تلت.
تركت حياة ديفو بصمتها على أدبه، وقد كان تنقله بين قاعات القصور وجدران السجون سجلاً لظروف عصره. وتجسد رواياته فكرة الخوف من الأخطار والبحث الدائم عن الأمان الذي يأتي متأخراً، فالبطل كروزو يتلقى الغفران والصفح عند عودته تائباً عن خطيئته المتمثلة في عصيان والديه؛ وبالمثل فإن الكولونيل جاك يرتكب الأخطاء باستمرار، لكنه ينجو من عاقبة أفعاله. أما في «مول فلاندرز» فإن البطلة تكافح كي تجد لنفسها مكاناً في مجتمع يحرمها من العيش الكريم ويدفعها إلى السرقة والدعارة.
أدخل ديفو إلى الرواية الإنكليزية اهتماماً بحياة الطبقات الدنيا من المجتمع في أثناء عرضه سيرة حياة الأشخاص الخارجين عن القانون، وتأثير البيئة في تشكيل الفرد، والعلاقة بين السلوك ودوافعه. وتتجلى مقدرة ديفو الروائية في شخصياته وفي تفاعل بعضها بالآخر، وهو ما تعده فرجينيا وولف[ر] الميزة الأساسية لأي كاتب روائي. أما نقطة الضعف في رواياته فهي افتقارها إلى بناء أو نظام متماسك.
عن موقع الموسوعة العربية
أحلام سلمان

Early life
Daniel Foe (his original name) was probably born in the parish of St. GilesCripplegate London. (Defoe later added the aristocratic-sounding "De" to his name and on occasion claimed descent from the family of De Beau Faux.)

The date and the place of his birth are uncertain, with sources often giving dates of 1659 to 1661.
تاريخ ومكان ولادته غير مؤكده والبعض يقول انه ولد عام 1659 وآخرون يقولن انه ولد عام 1661

His father James Foe, though a member of the Butchers' Company, was a tallowchandler.
كان ابوه يعمل لحاما

In Defoe's early life he experienced first-hand some of the most unusual occurrences in English history: in 1665, 70,000 were killed by the Great Plague of London.
مر في طفولته بعدة كوارث غريبه منها في العام 1665 قتل ما يزيد على 70000 شخص بمرض الطاعون الذي ضرب لندن

The Great Fire of London (1666) hit Defoe's neighbourhood hard, leaving only his and two other homes standing in the area.
حريق لندن العظيم احرق كل البيوت المجاوره لمنزله ولم يترك سوى منزله ومنزلين آخرين

In 1667, when Defoe was probably about seven years old, a Dutch fleet sailed up the Medway via the River Thames and attacked Chatham.
وهو في سن السسابعه هاجم اسطول هولندي وعبر نهر التايمز المنطقة التي كان يسكن بها

By the time he was about ten years old, Defoe's mother Annie had died.[
عندما بلغ العاشرة ماتت امه اني.

His parents were Presbyteriandissenters; he was educated in a dissenting academy at Newington Green run by Charles Morton and is believed to have attended the church there.[

Although Defoe was a Christian, he decided not to become a dissenting minister and entered the world of business as a general merchant, dealing at different times in hosiery, general woollen goods and wine. Though his ambitions were great and he bought both a country estate and a ship (as well as civet cats to make perfume), he was rarely out of debt.
كان دائما مديون

In 1684, Defoe married Mary Tuffley, the daughter of a London merchant, and received a dowry of £3,700. With his debts and political trouble, their marriage was most likely a difficult one.
كان زواجه صعب بسبب مشاكله الماليه والسياسية لكنه استمر

It lasted, however, fifty years and together they had eight children, six of whom survived.
مات له ولدين

In 1685, he joined the ill-fated Monmouth Rebellion but gained a pardon by which he escaped the Bloody Assizes of Judge George Jeffreys.
شارك في الثورة لكنه حصل على عفو من الحكم القاسي الذي كان يوقعه القاضي

William III was crowned in 1688, and Foe immediately became one of his close allies and a secret agent.[Some of the new king's policies, however, led to conflict with France, thus damaging prosperous trade relationships for Defoe, who had established himself as a merchant.
In 1692, Defoe was arrested for payments of £700 (and his civets were seized), though his total debts may have amounted to £17,000. His laments were loud and he always defended unfortunate debtors but there is evidence that his financial dealings were not always honest.
سجن في العام 1692 بسبب ديونه وتم مصادرة املاكه

Following his release, he probably travelled in Europe and Scotland[citation needed] and it may have been at this time that he traded wine to Cadiz, Porto and Lisbon. By 1695 he was back in England, using the name "Defoe", and serving as a "commissioner of the glass duty", responsible for collecting the tax on bottles. In 1696 he was operating a tile and brick factory in what is now Tilbury, Essex and living in the parish of Chadwell St Mary.

The death of William III in 1702 once again created a political upheaval as the king was replaced by Queen Anne, who immediately began her offensive against Nonconformists.[

A natural target, Defoe's pamphleteering and political activities resulted in his arrest and placement in a pillory on 31 July 1703, principally on account of a pamphlet entitled The Shortest-Way with the Dissenters; Or, Proposals for the Establishment of the Church, purporting to argue for their extermination.
The pillory was a device made of a wooden or metal framework erected on a post, with holes for securing the head and hands, formerly used for punishment by public humiliation and often further physical abuse, sometimes lethal.[1] The pillory is related to the stocks.[]
في العام 1703 حكم عليه بأن قيد في ماكنة البولي وهي عبارة عن ماكن يتم تقيد السجين فيها لاهانة امام الجمهور

In it he ruthlessly satirised both the High churchTories and those Dissenters who hypocritically practised so-called "occasional conformity", such as his Stoke Newington neighbour Sir Thomas Abney.

Though it was published anonymously, the true authorship was quickly discovered and Defoe was arrested.
تم سجنه مرة اخرى على اعتبار انه هو صاحب المقال الذي نشر ولو انه كان بدون توقيعه
According to legend, the publication of his poem Hymn to the Pillory caused his audience at the pillory to throw flowers instead of the customary harmful and noxious objects and to drink to his health.
يقال ان احدى قصائده جعلت الناس تلقي عليه ورود بدل الاجسام الصلبة وكانو يتبادلون الانخاب في صحته كنوع من التعبير عن اعجابهم به

The historicity of this story is questioned by most scholars, although John Robert Moore later said that "no man in England but Defoe ever stood in the pillory and later rose to eminence among his fellow men".
يقول احدهم انه لم يسبق ان تمكن شخص في انجلترا من العودة الى المجتمع بعد ان يتعرض لمثل تلك الاهانية وهي الحجز في ماكنه القصاص الا ديفو

Thomas Cochrane, the 10th Earl of Dundonald and famous Royal Navy officer, was sentenced to the pillory but was excused for fear his popularity would cause a riot.

After his three days in the pillory, Defoe went into Newgate Prison. Robert Harley, 1st Earl of Oxford and Earl Mortimer, brokered his release in exchange for Defoe's co-operation as an intelligence agent for the Tories.
بعد قضائه 3 ايام في ماكنة الحجز تلك اودع السجن لكن تم اطلاق سراحه مقابل ان يعمل مخبرا لامر حزب المحافظين

In exchange for his cooperation with the rival political side, Harley paid some of Defoe's outstanding debts, improving his financial situation considerably. [

Within a week of his release from prison, Defoe witnessed the Great Storm of 1703 which raged from 26 to 27 November.
It caused severe damage to London and Bristol and uprooted millions of trees and killed over 8,000 people, mostly at sea. The event became the subject of Defoe's The Storm (1704), a collection of witness accounts of the tempest. Many regard it as one of the world's first examples of modern journalism.[

بعد اسبوع من اطلاق سراحه من السجن شاعد العصافة العظيمة التي ضربت البلاد وتسببت في اضرار كبيرة في لندن وخلعت ملايين الاشجار وقتلت اكثر من 8000 شخص معظمهم في البحر وقد تحول الحدث الى رواية بعنوان العاصفة

In the same year he set up his periodical A Review of the Affairs of France which supported the Harley Ministry, chronicling the events of the War of the Spanish Succession (1702–1714). The Review ran three times a week without interruption until 1713. Defoe was amazed that a man as gifted as Harley left vital state papers lying in the open, and warned that he was almost inviting an unscrupulous clerk to commit treason; his warnings were fully justified by the William Gregg affair. When Harley was ousted from the ministry in 1708 Defoe continued writing it to support Godolphin, then again to support Harley and the Tories in the Tory ministry of 1710 to 1714. After the Tories fell from power with the death of Queen Anne, Defoe continued doing intelligence work for the Whig government, writing "Tory" pamphlets that actually undermined the Tory point of view.[
Not all of Defoe's pamphlet writing was political. One pamphlet (originally published anonymously) entitled A True Relation of the Apparition of One Mrs. Veal the Next Day after her Death to One Mrs. Bargrave at Canterbury the 8th of September, 1705, deals with interaction between the spiritual realm and the physical realm. It was most likely written in support of Charles Drelincourt's The Christian Defense against the Fears of Death (1651). It describes Mrs. Bargrave's encounter with an old friend Mrs. Veal, after she had died. It is clear from this piece and other writings, that while the political portion of Defoe's life was fairly dominant, it was by no means the only aspect.

Daniel Defoe died on 24 April 1731, probably while in hiding from his creditors. He was interred in Bunhill Fields, London, where his grave can still be visited. Defoe is known to have used at least 198 pen names.

مات دانيال ديفو عام 1731 وعلى الاغلب بينما كان مختفيا من مقرضيه ( دائنين)
يقال انه استخدم اكثر من 198 اسم مستعار

اهم احداث حياته:
يتم الام في سن الـ 10

قديم 08-23-2011, 12:39 PM
المشاركة 13
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
استنتاج اولي: نلاحظ ان الثلاثة اصحاب الروايات اعلاه (1+2+3 ) هم:
- ايتام
- حياة فقر وعوز.
- تعرضوا للسجن واثنان منهم ابدعو رواياتهم داخل السجن ويمكن ان يكون الثالث قد فعل نفس الشيء لانه تعرض للسجن مرارا لا بل ان طريقة سجنه هي اصعب بكثير من سابقيه حيث وضع في ماكنه من الحديد والخشب امام الجمهور ليلقي عليه الماره الاجسام الصلبة ثم سجن.
- بالإضافة إلى أن دانيال ديفو كان يعاني من ثِقل الديون طول حياته ( مشاركة من الاستاذه امل محمد).


قديم 08-23-2011, 06:08 PM
المشاركة 14
أمل محمد
مشرفة سابقة من آل منابر ثقافية

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
استنتاج اولي: نلاحظ ان الثلاثة اصحاب الروايات اعلاه (1+2+3 ) هم:

- ايتام
- حياة فقرة وعوز.

- تعرضوا للسجن واثنان منهم ابدعو رواياتهم داخل السجن ويمكن ان يكون الثالث قد فعل نفس الشيء لانه تعرض للسجن مرارا لا بل ان طريقة سجنه هي اصعب بكثير من سابقيه حيث وضع في ماكنه من الحديد والخشب امام الجمهور ليلقي عليه الماره الاجسام الصلبة ثم سجن.

بالإضافة إلى أن دانيال ديفو كان يعاني من ثِقل الديون طول حياته

وهذه تـُضاف لـ معاناته ..

/


الرواية هـُنا باللغة الانجليزية

http://www.planetebook.com/ebooks/Robinson-Crusoe-2.pdf


//

~ ويبقى الأمل ...
قديم 08-24-2011, 03:33 AM
المشاركة 15
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
شكرا استاذه امل

طبعا هناك عتاصر اخرى سيتم رصدها والاهتمام بها عند الدراسة والتحليل لكنني اردت ان اذكر العناصر المشتركة والظاهره بشكل واضح، فلا يمكن ان يكون صدفه انهم تعرضوا للسجن وانتجو روايات تعد من روائع الادب العالمي....يبدو انه وكما قال جان جينيه " الوحي يسكن بين جدران السجن".

قديم 08-24-2011, 03:36 AM
المشاركة 16
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
4 ـ رحلات جيلفر للمؤلف جوناثان سويفت.

ننتقل الان الى الرواية الرائعه الرابعه لنتعرف على سر الروعه في هذه الرواية ولدى الكاتب سوفت:

رواية * رحلات جلفر * تأليف: جوناثان سويفت
نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


قله من القراء من لم يسمع بجلفر ورحلاته. فحكاية الرجل الذي نزل بارض كل سكانها لا يتجاوزون اصبع اليد طولا، ثم نزل مرة اخرى بارض يبلغ الواحد من اهلها طول برج كنيسة، قد اصبحت من القصص المحببة في مختلف ارجاء العالم، ولخصت بشتى الصور، ووضعت في كتب المطالعة للاطفال، ووجد فيها الصغار والكبار جميعا متعة سخية للخيال... والحق ان "رحلات جلفر" هي من اخصب الكتب خيالا، ولكننا حين نقدمها اليوم كاملة باللغة العربية، لا نشك في ان القارئ سيجد فيها متعة الخيال الشائق والفن الرفيع، ومتعة الفكر النفاذ.

وشهرة سويفت بين معاصريه من الكتاب الانجليز في النصف الاول من القرن الثامن عشر، تناظر، من بعض الوجوه، شهرة فولتير بين الكتاب الفرنسيين في النصف الثاني من هذا القرن. فمع ان سويفت كان من رجال الكنيسة وفولتير عدوا للكنيسة، سويفت اميل الى المحافظة وفولتير من آباء الثورة، فكلاهما كان وليد عصر العقل، وكلاهما سدد الى السلطات والنظم والاخلاق في عصره سهام النقد اللاذع. وقد كان فولتير ميالا الى الميتافيزيقا وكان الهدف الاكبر لسخريته هو السلطة، وبخاصة سلطة الكنيسة، اما سويفت فلم يكن يطيق النظر الفلسفي المجرد، وكان نقده شاملا للحياة الانسانية في مختلف مظاهرها على السواء، وكان اشد مرارة وعنفا حتى لكأنما الانسان نفسه هو هدف سخريته.

ومن اجل هذا عد سويفت عند بعض النقاد كاتبا مرا حاقدا على البشرية ويستشهد هؤلاء على الخصوص بالقسم الرابع من كتابه "رحلات جلفر" حيث يصور البشرية في صورة حيوان قذر خبيث مطبوع على الشر، ويفضل عليه مجتمعا من الخيل الكريمة العاقلة.. ولعل هذا القسم بالذات هو ما اسخط اهل زمانه من الكتاب كلهم، وجعل كثيرا من النقاد "الانسانيين" في اواخر القرن التاسع عشر ينفرون من الكاتب.

قديم 08-24-2011, 05:16 PM
المشاركة 17
ريم بدر الدين
عضو مجلس الإدارة سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
مساء الورد
بداية أحيي هذا الانتقاء العشوائي المتميز بحق
عندي أولا ملاحظات على عناوين الروايات في ترجمتها العربية
الرسالة القرمزية /ناثانيال هاوثورن في الحقيقة لدى قراءة الرواية سنكتشف أنه / الحرف القرمزي و ليس الرسالة
ذا لورد اوف ذا رينغز : الترجمة العربية سيد الخواتم
لورد الذباب /فيلدينغ
سيد الذباب بالترجمة العربية
هذا اولا ثانية هل القائمة مغلقة أم أننا نستطيع القيام بترشيحات أخرى ؟

قديم 08-24-2011, 05:21 PM
المشاركة 18
ريم بدر الدين
عضو مجلس الإدارة سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
4 ـ رحلات جيلفر للمؤلف جوناثان سويفت.

ننتقل الان الى البند الرائعه الرابعه لنتعرف على سر الروعه في هذه الرواية ولدى الكاتب سوفت:

رواية * رحلات جلفر * تأليف: جوناثان سويفت
نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


قل من القراء من لم يسمع بجلفر ورحلاته. فحكاية الرجل الذي نزل بارض كل سكانها لا يتجاوزون اصبع اليد طولا، ثم نزل مرة اخرى بارض يبلغ الواحد من اهلها طول برج كنيسة، قد اصبحت من القصص المحببة في مختلف ارجاء العالم، ولخصت بشتى الصور، ووضعت في كتب المطالعة للاطفال، ووجد فيها الصغار والكبار جميعا متعة سخية للخيال... والحق ان "رحلات جلفر" هي من اخصب الكتب خيالا، ولكننا حين نقدمها اليوم كاملة باللغة العربية، لا نشك في ان القارئ سيجد فيها متعة الخيال الشائق والفن الرفيع، ومتعة الفكر النفاذ.

وشهرة سويفت بين معاصريه من الكتاب الانجليز في النصف الاول من القرن الثامن عشر، تناظر، من بعض الوجوه، شهرة فولتير بين الكتاب الفرنسيين في النصف الثاني من هذا القرن. فمع ان سويفت كان من رجال الكنيسة وفولتير عدوا للكنيسة، سويفت اميل الى المحافظة وفولتير من آباء الثورة، فكلاهما كان وليد عصر العقل، وكلاهما سدد الى السلطات والنظم والاخلاق في عصره سهام النقد اللاذع. وقد كان فولتير ميالا الى الميتافيزيقا وكان الهدف الاكبر لسخريته هو السلطة، وبخاصة سلطة الكنيسة، اما سويفت فلم يكن يطيق النظر الفلسفي المجرد، وكان نقده شاملا للحياة الانسانية في مختلف مظاهرها على السواء، وكان اشد مرارة وعنفا حتى لكأنما الانسان نفسه هو هدف سخريته.


ومن اجل هذا عد سويفت عند بعض النقاد كاتبا مرا حاقدا على البشرية ويستشهد هؤلاء على الخصوص بالقسم الرابع من كتابه "رحلات جلفر" حيث يصور البشرية في صورة حيوان قذر خبيث مطبوع على الشر، ويفضل عليه مجتمعا من الخيل الكريمة العاقلة.. ولعل هذا القسم بالذات هو ما اسخط اهل زمانه من الكتاب كلهم، وجعل كثيرا من النقاد "الانسانيين" في اواخر القرن التاسع عشر ينفرون من الكاتب.
سويفت كاتب بارع حقا من خلال رحلا جوليفر و من خلال مقالاته و لو قرأنا " the modest propoasl" لوجدنا انه ينتهج من خلال السخرية القاسية و المخيال المغرق في غرائبيته المؤلمة أداة لهز ضمير المجتمع و البحث عن حل لأزماته و مشاكله .. رأيت في سويفت هلعا من مجتمع يتجه نحو المادية و الظلم و بكتاباته يحاول أن يقرع الجرس .. رأيته برغم قسوته في كتاباته إنسانيا للغاية

قديم 08-24-2011, 07:20 PM
المشاركة 19
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
الاستاذه ريم بدر الدين

تقولين" بداية أحيي هذا الانتقاء العشوائي المتميز بحق. عندي أولا ملاحظات على عناوين الروايات في ترجمتها العربية. الرسالة القرمزية /ناثانيال هاوثورن في الحقيقة لدى قراءة الرواية سنكتشف أنه / الحرف القرمزي و ليس الرسالة ذا لورد اوف ذا رينغز : الترجمة العربية سيد الخواتم لورد الذباب /فيلدينغ سيد الذباب بالترجمة العربية، هذا اولا.
ثانية هل القائمة مغلقة أم أننا نستطيع القيام بترشيحات أخرى ؟

- اولا اشكرك على مرورك وهذه المداخله القيمة والمساعدة في تصحيح الاخطاء في الترجمة. لقد لاحظت هذه الاخطاء في اسم الرواية الثانية حيث ترجمت "تقدم الرحلة" وهي في اللغة الانجليزية Pilgrim progress واعتقد ان ترجمتها يجب ان تكون البحث عن الحقيقة فهذا هو موضوع الرواية... قصة شخص يبحث عن الحقيقة...وهي ليست تقدم الرحلة وليست رحلة حج او اي من الاسماء الاخرى.

-لكن لا بد من التوضيح انني لم انتق القائمة فهي متوفره على الانترنت وقد نقالتها كما هي ولا اعتقد ان القائمة الاصلية جهد فردي لشخص واحد وقد قرأت في مكان ما انها جهد جماعي لاحدى الجامعات البرياطانية وقد وضعت ضمن اسس معينة ومحادية ترعى عدة شروط مثل الانتشار والاثر ولكن ليس لموضوعة اليتم والفقر والحزن دور في الاختيار...وكان لا بد من الاختيار العشوائي للقائمة ذلك حتى تظل الدراسة موضوعيه وغر متحيزه. وهي لهذا السبب مغلقة من حيث الروايات التي ستغطيها الدراسة.

- ثانيا سوف اكون في منتهى السرور اذا ما جعلنا هذه الساحة ساحة للتحليل والحوار وابراز عناصر الجمال والعبقرية في الاعمال لعل المهتمين ينتفعون من مثل هذه التحليلات...اهلا وسهلا بك وبكل من يرغب في المشاركة ..فالمجال مفتوح وشكرا جزلا لك وللاخت امل محمد التي تقدم الدعم والمساندة لي من اول يوم.

- ثالثا كونك استاذه في الترجمة لماذا لا تقدمي العون والمساعدة وربما المشاركة اذا توفر لك الوقت لهذا المشورع المهم:
http://www.mnaabr.com/vb/showthread.php?t=5818

قديم 08-25-2011, 12:49 AM
المشاركة 20
ريم بدر الدين
عضو مجلس الإدارة سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
الاستاذه ريم بدر الدين

تقولين" بداية أحيي هذا الانتقاء العشوائي المتميز بحق. عندي أولا ملاحظات على عناوين الروايات في ترجمتها العربية. الرسالة القرمزية /ناثانيال هاوثورن في الحقيقة لدى قراءة الرواية سنكتشف أنه / الحرف القرمزي و ليس الرسالة ذا لورد اوف ذا رينغز : الترجمة العربية سيد الخواتم لورد الذباب /فيلدينغ سيد الذباب بالترجمة العربية، هذا اولا.
ثانية هل القائمة مغلقة أم أننا نستطيع القيام بترشيحات أخرى ؟

- اولا اشكرك على مرورك وهذه المداخله القيمة والمساعدة في تصحيح الاخطاء في الترجمة. لقد لاحظت هذه الاخطاء في اسم الرواية الثانية حيث ترجمت "تقدم الرحلة" وهي في اللغة الانجليزية pilgrim progress واعتقد ان ترجمتها يجب ان تكون البحث عن الحقيقة فهذا هو موضوع الرواية... قصة شخص يبحث عن الحقيقة...وهي ليست تقدم الرحلة وليست رحلة حج او اي من الاسماء الاخرى.

-لكن لا بد من التوضيح انني لم انتق القائمة فهي متوفره على الانترنت وقد نقالتها كما هي ولا اعتقد ان القائمة الاصلية جهد فردي لشخص واحد وقد قرأت في مكان ما انها جهد جماعي لاحدى الجامعات البرياطانية وقد وضعت ضمن اسس معينة ومحادية ترعى عدة شروط مثل الانتشار والاثر ولكن ليس لموضوعة اليتم والفقر والحزن دور في الاختيار...وكان لا بد من الاختيار العشوائي للقائمة ذلك حتى تظل الدراسة موضوعيه وغر متحيزه.

- ثانيا سوف اكون في منتهى السرور اذا ما جعلنا هذه الساحة ساحة للتحليل والحوار وباراز عناصر الجمال والعبقرية في الاعمال لعل المهتمين ينتفعون من مثل هذه التحليلات...اهلا وسهلا بك وبكل من يرغب في المشاركة ..فالمجال مفتوح وشكرا جزلا لك وللاخت امل محمد التي تقدم الدعم والمساندة لي من اول يوم.

- ثالثا كونك استاذه في الترجمة لماذا لا تقدمي العون والمساعدة وربما المشاركة اذا توفر لك الوقت لهذا المشورع المهم:
http://www.mnaabr.com/vb/showthread.php?t=5818

مساء الخير
أ. أيوب صابر
هذا الانتقاء جميل و مميز و سأكون معك بإدراج النسخة الاصلية بلغتها الام من إن أمكنني هذا بحول الله
و لدي بعض الاقتراحات الاضافية اذا أردت
وفي الحقيقة مارست الترجمة كعمل في بداياتي لكنني الآن في طريقي لنيل الماجستير في النقد باللغة الانكليزية و يسعدني أن أشاركك في المشروع
تحيتي لك


مواقع النشر (المفضلة)



الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 45 ( الأعضاء 0 والزوار 45)
 

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع: ما سر "الروعة" في افضل مائة رواية عالمية؟ دراسة بحثية
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
سر الروعة في رواية "موسم الهجرة الى الشمال" للطيب صالح ايوب صابر منبر الدراسات الأدبية والنقدية والبلاغية . 24 08-22-2018 12:00 AM
أفضل مئة رواية عربية – سر الروعة فيها؟؟؟!!!- دراسة بحثية. ايوب صابر منبر الدراسات الأدبية والنقدية والبلاغية . 1499 11-11-2017 11:55 PM
افتتاحية رواية كتاب "إضاءات في كتاب "حيفا.. بُرقة البحث عن الجذور" ل د.سميح مسعود" بق ماجد جابر منبر الدراسات الأدبية والنقدية والبلاغية . 0 10-12-2016 03:45 AM
مسابقة لــــ "افضل جدارية؟؟!!" ايوب صابر منبر الفنون. 3 10-24-2012 11:56 AM

الساعة الآن 02:08 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.